츠끼야마 아끼히로[한국이름:이명박] 씨가 묻지마 범죄가 많고 치안이 불안해 진 것을 두고 “정부를 대신해 국민께 죄송하다는 말씀을 드린다”고 했단다.
근데, ‘정부를 대신해…’? 나라마름이 이끄는 것이 ‘정부’인데, 뭘 대신해?
그럼 너는 그 ‘정부’에 들어있지 않은, 혹은 그 ‘정부’가 하는 일에 얽힘[상관]없는 자리에 있다는 얘긴가?(혹시 이것도 예의 그 ‘유체이탈’, ‘책임회피’ 헛소리???)

근데, 가만히 생각해 보니, 츠끼야마 아끼히로 씨 예사때 우리말 솜씨에 비춰, 이 말은 ‘정부를 대표해’라고 할 것을 잘못 말한 것이 아닌가 싶다.

정부를 이끄는 우두머리로써 ‘정부를 대표’할 수는 있지만, 제가 이끄는 무리인 ‘정부’를 대신하다니…
‘대신’하는 것은 당사자가 아닌 제3자가 그 자리를 맡아 할 때를 말하는 것이리라.츠끼야마 아끼히로의 예사때 우리말 솜씨를 두고는… 이명박 나라마름이 지닌 우리말 솜씨

우리말[한말] 한마당/ 쉬운 우리말 쓰기/ 쉬운 한말글 쓰기

Advertisements