또또,… 또 그 못된 버릇 나온다.

우리 한글은 모자람이 많아 한자를 써야 하고, 중국 한자는 써야 하나 일본 한자는 가려내야 한다.
대체 그게 말이야, 방귀야? ㅡ.ㅡ
누가 좋아하는 것처럼, 한자에도 ‘격'(格)이 있는 거야?
중국 한자는 양반인 거고, 일본 한자는 상놈인 거야?

사실은 그게 아니라, 한자를 써야 한다고 해 놓고 입막음을 하려고 사탕을 하나 물려준다는 것이 일본한자를 물려준 거겠지?
한자 쓰자면서 한자는 격이 높지만, 일본 한자나 영어(영어 갈래 말글을 말하는 거겠지?)는 격이 낮아 몰아내야 한다는 엉터리들.
‘곡학아세’, ‘아전인수’, ‘견강부회’가 무슨 뜻인지는 한자 안 써 줘도 알겠지?

에라이~ 양심에 털난 자들아!

Advertisements