큰 배에 있는 구명배에 이렇게 표시되어 있다고 합니다.

구명보트 풀이그림

사진은 ‘아이엠피터’ 누리방[블로그]에서 허락없이 빌려왔습니다.

그림이야 글을 몰라도 알아볼 수 있도록 하느라 쓴 것이겠지만, 누구나 알아볼 수 있도록 ‘가장 쉬운 말글로’, 영어나 한자말이 아닌 ‘우리말로’ 적어야 한다고 봅니다.
가끔 공공건물이나 공공장소에서 경고, 위험 표시를 영어로만 해 놓은 곳도 많습니다.(SOS, Caution 같은…)
급하고 정신이 없을 때 누가 일일이 그림을 살피고 하겠습니까!
이제 막 말글을 배운 이나 나이 드신 어르신들이 알아들을 수 없는 말글로 중요한 안내 표시를 해 두는 것은 그들을 위험 속에 내버려 두는 것과 같습니다.
따라서 이런 사고를 줄이는 방안으로 모든 위험, 경고 표시에 ‘가장 쉬운 말글로’, 영어나 한자말이 아닌 누구나 알아들을 수 있는 ‘우리말로’ 적도록 해야 합니다!
우리말[한말] 한마당/ 우리말글[한말글] 모둠 – 우리말, 한말, 사투리, 글쓰기, 번역, 통역, 토론/ 쉬운 한말글 쓰기

* 사진은 ‘아이엠피터’ 누리방[블로그]에서 허락없이 빌려왔습니다. http://impeter.tistory.com/2464

 

Advertisements