높임말법을 두고

댓글 남기기

가끔 이런 표현을 봅니다.
‘옳으신 지적입니다’ 혹은 ‘옳은 지적이십니다’ 혹은 겹쳐서 ‘옳으신 지적이십니다’…
이 말은 맞는 말일까요?

사실 우리말에서 높임말은 좀 까다롭고 어려운 면이 있는 게 사실입니다. 그 자체가 어려운 면도 있지만, 때에 따라 바뀌는 것이기도 하다 보니… 하지만 괜히 어려운 규칙을 만들어 놓고 (외국사람도 아닌)우리조차 어렵다고 투정부려서는 안 될 일이고 그래서 지금 때에 맞게 좀 간소화하고 가지런히 할 필요가 있습니다.)
하지만 달리 보면 그리 어려운 일도 아닌데 잘못 쓰는 일도 많습니다.
꼼꼼하게 따지면 좀 까다롭기도 하겠으나, 크게 보면 높임말을 써야 할 때는 꽤 분명합니다.
‘높이고 싶은 사람이 한 행동’을 높이면 됩니다.
보기를 들어 아버지가 아들에게 할아버지를 불러달라고 했다면, 아들은 할아버지에게 가서 ‘할아버지, 아버지가 불러’라고 해야 하고(가끔 아버지도 아들에게는 높은 사람이니 ‘아버지가 부르셔’라고 하기도 하나 아버지는 할아버지보다는 아래 사람이기에 ‘아버지가 불러’가 맞다고 봅니다.), 할아버지가 아버지를 불러달라고 했다면 ‘아버지, 할아버지께서 부르셔’라고 해야 옳을 것입니다.
처음으로 돌아가서, ‘옳은 지적이다’에서는 윗사람 말이 옳고 그 지적이 옳은 것이기는 하나 ‘옳’거나 ‘지적’이 높을 수는 없으니 둘 다 옳지 않은 높임법이라 생각합니다.
윗사람 행동이 옳으니 ‘하다’를 높여서 ‘옳은 지적을 하셨습니다’ 혹은 그냥 뭉뚱그려 ‘옳습니다’라고 해야 옳지 않나 합니다.

하나 더.
만약 평사원에게 부장이 사장을 불러달라고 했다면 평사원은 사장에게 가서 ‘사장님, 아무개 부장이 와 보시랍니다’ 정도가 알맞을 것입니다.(‘아무개 부장이 부릅니다’는 높임법 문제가 아니라 예의가 없어 보이는 말투라 ‘와 보다’ 정도로 고쳐 말하는 것이 좋다고 봅니다.)
부장은 사장보다 아래 사람이기에 사장에게 ‘아무개 부장님’이라고 하는 큰 결례입니다.
한 가지만 더 덧붙이자면, 직책(자리)은 이미 높낮이가 있으므로 그 뒤에 다시 ‘님’이나 높여부르는 말을 붙이는 것은 잘못이라고 보는 견해도 있습니다. 실제로 옛날 사극 같은 데서도 아래 사람이 ‘아무개 대감’, ‘아무개 영감’ 같이 부르는 것을 볼 수 있습니다.(여기서 ‘영감’은 옛날에 ‘급수가 높은 공무원이나 지체가 높은 사람을 높여 이르는 말’입니다. 물론 다른 뜻도 있습니다.)
이 규칙은 지금에서 다시 한번 살펴보고 따져보아야 할 일이라고 봅니다.

예를 떠받드는 유학에서도 ‘과공비례'[過恭非禮;지나친 높임(공손함)은 예가 아니다]라 했습니다. 지나친 높임은 오히려 ‘아부’에 가까울 텐데, 요즘은 그런 지나친 높임이 너무 흔합니다. 가장 흔히 보고 말하는 것으로 돈이나 물건을 높여 이르는 버릇 같이…

광고

높임말 쓰임꼴을 두고

댓글 남기기

요즘은 흔히, 아무데나 높임꼴로 써서 높임말입네 하는 일이 잦습니다.
그러다보니 하다못해 이제는 물건에 까지 높임꼴를 써서 사람을 개망신 주기도 하는데요…

보기를 들어 ‘하고 있다’의 높임꼴은 무엇일까요?
‘하시고 있다’?, ‘하고 있으시다’?, ‘하시고 있으시다’?, ‘하고 계시다’? 아니면 ‘하시고 계시다’?…
말하고자 하는 바에 따라 다를 수는 있겠지만, 여기서 ‘하다’는 참풀이씨이고 ‘있다’는 그에 딸린 헛풀이씨이니 참풀이씨를 높임꼴로 만들어 보통은 ‘하시고 있다’가 맞다고 봅니다.
(여기서 조금 더 깊이 살펴봐야 할 것은 뒤에 덧붙여 보겠습니다.)
그런데 요즘은 아무데나 ‘-시-‘를 붙여서 어거지 높임말을 만드는가 하면, 풀이씨마다 ‘-시-‘를 붙이기도 합니다.
이는, 가뜩이나 어렵다고 하는 우리말 높임법을 더 어렵게 만들 뿐만 아니라, 쓸데없는 권위주의는 없애야 할 때에 오히려 괴상한 권위주의, 거꾸로 가는 겉치레로 세상에 아부하는 것 같아 몹씨 꼴사나워 보입니다.
게다가 유학에서조차 ‘과공비례’-지나친 공손함은 오히려 예의가 아니다-라 했는데, 이게 과연 참말로 높이는 것인지 사람을 갖고 놀겠다는 것인지 알 수가 없습니다.
‘놀고 있다’를 ‘놀고 계신다’고 하면 높이는 것입니까? 기분이 좋습니까?
꼭 필요한 때에 꼭 필요한 말을 써야 하는 것은 물론이거니와, 우리 말글에서 쓸데없는 것을 걷어내고 쉽고 편하게 쓰는 것도 말글살이를 위해 꼭 필요한 일이라 봅니다.

* 앞서 ‘조금 더 깉이 살펴봐야 할 것’에 대한 얘기입니다만, 무엇이 말하고자 하는 바인가에 따라 어느 것이 참풀이씨가 되는지는 달라진다고 봅니다.
보기를 들어 ‘어디’를 더 돋게 말하고자 한다면 ‘하고 계시다’고 할 수도 있다 봅니다.(‘어디에 계시니?’ ‘방에서 책보고 계시네요.’ 같이…)

우리말[한말] 한마당/ 우리말글[한말글] 모둠 – 우리말, 한말, 사투리, 글쓰기, 번역, 통역, 토론

* 얼숲에 올린 글 보기

어렵지 않은 쉬운 우리말 높임법

댓글 남기기

이 글은, 안철수 선본 아래 ‘정책네트워크 ‘내일’‘에 실린 제 글, ‘우리 말과 한글날 – 우리말이 살아야 한글이 살아납니다.‘에 제가 단 댓글입니다.

먼저, 제가 우리말을 두고 쓴 글을 알려주셔서 고맙습니다.
자꾸 꼬투리를 잡는 것 같아 미안합니다만, 한 가지만 고치자면…
소개하는 글에 ‘활동하고 계십니다’는 잘못된 높임말이라 봅니다.
사람이 아닌 것인 ‘한말글 정책 한마당’은 높일 수 있는 것이 아니니 ‘계시다’는 옳지 않습니다.
요즘, 물건에다가 높임말을 붙이는 것과 맞닿아 있다고 보는데, 맞은 편을 한없이 높여주고 싶은 마음은 이해하지만, 옛날 예의를 따지던 유교 한자말에도 ‘과공(過恭)은 비례(非禮)’라, 지나치게 높이는 것은 오히려 예의가 아니라고 했습니다.
사람이 아닌 것을 마구 높이는 것은 마치, ‘저 개 님은 참 젊으시다’하고 같은 말투이고 요즘 흔히 듣는 말투로는 ‘이 물건은 만원이십니다’하고 같은 것입니다.
이렇게 말씀드리면, 우리말은, 또 우리말 높임법은 참으로 어렵다 하는 분이 계실지 모르겠지만, 저는 꽤 쉬운 방법이 있다 봅니다.
그것은, ‘높일 사람에게, 높일 사람이 한 일에, 딱 한번만 쓴다’는 원칙이 옳다 봅니다.
쉬운 보기로, ‘할아버지, 아버지가 (할아버지더러)진지 잡수시래요.’를 보면 할아버지가 가장 높으므로 ‘아버지께서’라 하지 않았고, 할아버지가 할 일인 ‘먹다’를 높이기만 했습니다.
또 다른 보기로, 일반 직원이 ‘박부장 님, 사장님께서 김과장과 함께 올라오라십니다.’한다고 했을 때, 맨 앞에 있는 ‘님’은 얼굴 맞대고 있는 윗사람을 높인 것이고 가장 높여야 할 사장을 이르는 말과 사장이 할 짓[행동]인 ‘하다’만 높이게 됩니다.(흔히 ‘올라오시랍니다’라고 하는데, 이렇게 되면 부장과 과장을 사장보다 더 높이게 됩니다.)

옛날에는 여러가지 높임법이 있었습니다.
하지만 지금은 너무 복잡하면 우리 삶과 맞지 않으니 이처럼 되도록 쉽게 간단한 높임법 밑잣대[원칙]를 쓰면 헛갈릴 일도 별로 없으리라 봅니다.

말글살이 잣대는 쉬우면 쉬울수록 좋습니다.^^

* 덧붙임. 이 글을 보고 한 말씀 덧보태고 싶은 분이 많은 것입니다. 높임법에는 여러가지가 있습니다. 여기서는 맞은편을 높이는 수 한 가지를 두고 얘기를 풀어가고자 올린 글이니 그것을 헤아려 주시기 바랍니다. 높임법 모두를 두고는 다른 때에 짬이 생기면 한번 올려보겠습니다.

우리말 높임법을 두고 찾아보다가…

댓글 남기기

높임법을 두고 찾아보다가… ‘우리말 배움터’라는 곳에 아래 같은 물음이 있습니다.

* 물음 : 3자가 대화할 때 존대말 사용에 관한 질문입니다.
예를들어 과장이 사장 앞에서 부장에 대한 말을 할때 “사장님, 김부장이 지시한 내용입니다”라는 말과 “사장님, 김부장님이 지시한 내용입니다”라는 말중에 어떤 말이 맞는 표현일까요? 그 이유를 함께 설명해 주시기를 바랍니다. 혹시 김부장의 동석 여부에 따라서 존칭이 달라지는 경우는 없는지도 아울러 말씀해 주시기 바랍니다. 감사합니다.

이를 두고 아래와 같이 받은 분이 있습니다.

* 받음 : 직장에서는 일반 가정이나 학교에서 쓰는 것과 달리 사장이 말하려는 대상보다 높더라도 말하려는 대상이 자신보다 높으면 높여 말할 수 있습니다.
따라서 부장이 자신보다 높은 지위라면 동석 여부에 관계없이 “사장님, 김 부장님이 지시하신 내용입니다.”로 말합니다.
흔 히 일반 가정이나 학교에서는 자신보다 높은 대상이라도 말 듣는 사람이 더 윗사람이면 윗사람에게는 말하려는 대상을 높이지 않습니다. 반면 직장은 가정이나 학교와 달리 상하 계급 차이는 있지만 한 세계 안에 있으므로 “할아버지-아버지-아들”처럼 등급이 다른 세계로 나뉘지는 않습니다. 따라서 직장에서는 자신보다 높은 지위에 있는 사람이라면 말 듣는 대상에 상관없이 높여 말합니다.

어떻게 생각하시는지요?

* 같이 보기 : http://www.facebook.com/home.php?sk=group_183263368351562&view=permalink&id=216343758376856

우리말 높임법을 두고

댓글 남기기

우리 높임법을 두고 한번 생각을 가지런히 해 보려 합니다.

1. 가장 나이 많은 혹은 높은 사람이 한 움직씨를 높인다.
아버지, 할아버지’께서’ ‘밥 먹’으래. – 할아버지가 가장 높고, 아버지도 높지만 더 높은 할아버지 말씀을 전하는 것이므로 할아버지는 높이고 아버지는 높이지 않는다.
할아버지, 아버지’가’ ‘진지 잡수’시래’요’. – 할아버지가 가장 높고, 아버지가 더 높은 할아버지께 얘기한 것이므로 아버지는 높이지 않고 할아버지는 높인다.
이 부분은 그리 한 것이 누구인지만 찾아내면 그리 어렵지는 않다고 봅니다.

2. (요즘에는)뭇사람 앞에서는 뭇사람을 높인다. 단, 무리 안에서는 그 안에서 제일 높은 사람을 높이기도 한다.
보기를 들어 회사 안에서 사장이 나올 때는 ‘사장님, 나오십니다’도 맞지만 뭇사람들 앞에서는 ‘XX회사 사장이 나옵니다’가 맞다고 봅니다.(어느 예술단체 누리집에 ‘회장님 말씀’이라 되어 있는데, ‘말씀’은 말한 사람을 높이기도 하지만 나를 낮추기도 하는 말이므로(참 희안하죠잉~^^) 괜찮으나 열려있어 누구나 들어오는 누리집에 ‘회장님’은 어울리지 않는다고 봅니다.(‘회장’이라도 그네들 회장이지 나에게도 회장은 아니기에…^^;)
또 다른 보기로, 제가 쓴 위 보기글에서 ‘아버지가 더 높은 할아버지께 얘기한 것’에서 ‘할아버지께’는 ‘할아버지에게’라 써도 괜찮다 봅니다.(제가 말하거나 하는 것이 아니라 그냥 말한 이를 이르는 것이기 때문에…)

혹시 제가 쓴 알맹이 중에 틀린 것이 있는지요?
그리고 이 밖에도 우리가 흔히 많이 어려워 하는 높임법으로 어떤 것이 있는지요?^^

덧붙임. 그냥 제 생각일 뿐입니다만,…
옛날 권위스러운 생각에 젖어 한껏 높이던 데서, 이제는 높임법도 조금 쉽게 가지런히 해야 하지 않나 싶습니다. 얼른 보기가 떠오르지는 않습니다만, 존칭, 극존칭 같은 것들…^^

덧붙임 둘. 이것도 그냥 제 생각입니다만…저는 우리에게 높임법과 높임말이 있다는 것이 무척 자랑스럽지만 다르게는 그 때문에 우리가 더욱 권위스러운 것이 아닌가 생각합니다.그래서 높임법, 높임말을 없앨 수는 없고 이제는 왠만하면 나이나 높낮이에 걸림없이 서로 높여주는 것이 어떤가 생각합니다.(왜, 예절 따지는 이들은 젊은이에게도 ‘반높임말’을 썼잖습니까…^^ ‘~하시게’같이…)

* 함께 보기 : 압존법(壓尊法) – 글을 쓰고 얽힌 거리를 찾아보다가 비슷한 글이 있어 덧붙입니다.

* 더불어 보기 : http://www.facebook.com/home.php?sk=group_183263368351562&view=permalink&id=216343758376856