이름 때문에 생긴 일… 그리고 우리 문화

댓글 남기기

[조금 “19금” 이야기. 딴 데서는 이렇게만 해도 다 용서 되더라… 심지어 온 가족이 보는 바보상자에서도…]

<이름 때문에 생긴 일…>

제 사촌 가운데 이름이 ‘성기’인 이가 있습니다.(여러분도 딱 들으니 뭔가가 떠오르지요?)
예, 그것 때문에 탈이 생긴 얘기입니다.
어릴 때도 그것 때문에 놀림을 좀 받았다는데,…
사실 어릴 때는 어떻게든 갖다 붙여서 놀립니다.(심지어 어떤 이는 ‘주’씨 성에 다만 두세번째 이름자가 지읒으로 시작한다는 것 때문에 별로 비슷하지도 않은 ‘주전자’란 별명을 가지기도 했습니다. 친하자고 혹은 놀리자고 어떻게든 갖다 붙이는 데에는 뺄 재간이 없는 겁니다.)
하지만 애가 크고 보니, 아버지 이름이 ‘거시기’라고 좀 놀림을 받았던 모양입니다.
그래서 요즘은 이름을 잘도 바꿔 주겠다, 그 참에 바꿨다고 합니다.

그런데 사실 경상도에서는 제 사촌 이름은 높았다 낮아지는 소리새이고 남자 거시기는 낮다가 살짝 높아지는 소리새로 서로 다릅니다. 그런데 이게 경상도 소리 가락이 약해지다 보니 두드러져 들리는 것입니다.
다른 보기로, 우리는 요즘 종종, ‘일 이 삼 사 오 육 칠 팔 구’ 다음에 ‘열’이라고 합니다.
‘십’이란 소리새가 여자 거시기 이르는 말하고 비슷하다는 거지요.
소리가락도 살짝 다를 뿐만 아니라 경상도 사람이 아니어도 ‘십’과 ‘씹’은 버젓이 다른데도 말이지요.(아, 물론… 요즘 말 뽄새가 좀 세지긴 했지요… 뭐든지 세게 세게…)
그러면서도 요즘 젊은 사람들은 아예 남자 부끄리를 ‘페니스’라고 하지요. ‘페니스’는 예사 이름씨고 ‘자지’는 욕이 되는 세상… ㅜ.ㅜ
게다가 ‘뻑큐’나 가운데 손가락은 잘도 치켜 세우더만요…(아마 옛날 욕몸짓은 푸름이 가운데는 아는 이가 별로 없을 걸요…)
아, 그렇다고 걔들한테 뭐라 그러지 맙시다.
다 우리 세대가 가르쳐 준 거잖아요?(그대는 나는 아닌데 ‘우리’는 맞습니다.) 방송이나 여러 문화 매체를 통해서 말이지요…
어쩌면 요즘 푸름이들 가운데서는, 일본을 통일시킨 ‘토요토미 히데요시’가 아마도 ‘왕건’보다 훨씬 친숙한 이들도 있을 껄요?(‘왕건’이 뭐냐고 물으면 ‘왕건더기’라고 답하는 이도 있을 듯…^^)
혹시 요즘 애들이 무슨 생각을 하고 뭘 보고 커는지 모르시는 분도 계신가요? 요즘 애들, 우리가 생각하는 것보다 훨~~~씬 앞서 있습니다. ㅎㅎㅎ

이렇게 우리말과, 그 밖에도 우리 것을 점점 멀리 하다 보면 어쩌면 저 아버지, 할아버지 보다 옆집 아저씨가 더 친숙하게 느껴지는 날이 오겠지요?

* 얼숲에 올린 글 보기

Advertisements

이름이 어지러운 세상

댓글 남기기

옛 날 유교 사회에서는, 세상을 바루려면 먼저 ‘正名'(이름을 바로 세운다는 뜻도 있지만 명분을 바로 세운다는 뜻도 된다. 이름을 바로 세운다고 할 때는 ‘알맞은 이름’ 즉 정의[定義]를 바로 한다고 해서 적과 나, 죽일 것과 살릴 것 같은 것을 또렷히 밝히는 것으로 본다.)을 한다고 했다.
그런데 이 나라는 가짜 이름이 너무 많다.
진보도 제대로 진보도 아니지만(대체로 세상이 바뀌기를 바란다는 데에 뜻이 같을 뿐…) 개망나니 변태 같은 놈들이 ‘보수’를 들먹거린다.
온갖 행패를 부리는 놈들이 ‘민주주의’를 얘기하는가 하면 가장 더러운 짓을 하는 자들이 ‘정의’를 들먹거린다.
그런데 더 큰 문제는 언론이나 심지어 학계에서도 그걸 그냥 따라 쓴다는 것이다.(굳이 따라 쓰고자 한다면 반드시 앞에 ‘이른바’나 ‘스스로 말하는’ 같은 말을 붙여줘야 한다.)

그럼 나는 이름을 헛되이 부르는 그대들 할애비다.
그러니 오늘부터는 나를 ‘할아버지’라 불러라!
‘깨몽 할아버지께서 박은애를 매우 꾸짖었다’ 이렇게…^^

* 얼숲에 올린 글 보기

다른 사람을 이르는 이름을 두고…

댓글 남기기

저는 얼숲[페이스북] 같은데서는,
몇몇 아는 사람을 빼고는 모두 ‘아무개 님’이라고 부릅니다.(아주 가끔 따로 그 분하고만 얘기를 나눌 때에는 높여서 ‘선생님’이라 부르기 합니다만…)
가끔은 잘 모르는 사람끼리도 경력이나 자리[직위] 이런 걸 보고 ‘선생님’, ‘교수님’, ‘사장님’ 이렇게 부르는 것을 보는데, 이는 서로 잘 알아서 이렇게 부르는 것이 아니라면 무척 계급스러운 말투라고 봅니다.
먼저 ‘서로 잘 알’ 때는 괜찮다고 하는 까닭은, 여기는 두리나눔터[소셜네트워크]이고 낱사람이 먼저이기 때문에 스스로가 부르던 이름을 그냥 쓰는 것이 옳겠으나, 그렇지 않은 사람에게 그 사람이 거친 경력이나 그 사람 자리[직위]를 보고 그에 걸맞게 부르는 것은 권위스러운 말투라 보는 것입니다.
낱 인연이 아니라면 이 마당에서는 모두가 똑같은 한 사람일 뿐이고(여기서 ‘한’은 ‘하나’를 뜻하는 ‘한’하고 억양이 다릅니다. 안타깝게도 지금 우리 글자에서는 이걸 나타낼 수가 없네요. ㅡ.ㅡ) 모두 똑같다고 봅니다.

아마도 사람들은 그래서 보임새[프로필]에 제 경력과 거쳤던 자리를 잔뜩 적어놓나 봅니다.
떠받들어지고 싶어서…?

덧. 미안하지만 저한테는 리스트 관리 대상입니다.^^;
저는 아는 사람 빼고는 모두 올리는 글로만 봅니다.(여기서 ‘글’은 ‘이야기’란 뜻입니다. 물론 그 안에는 사진도 있고…)
지내면서 서로 얘기를 나눠봐도, 겉치레가 화려한 분은 거진 속 빈 강정이더라고요… 달기는 한데 속은 빈…
속은 말로, 글로 채워지는 건 아니지요.(밑천 드러나기 싫으면 겉을 꾸미기보다는 열심히 속을 채워야… ^^;)

* 덧붙임. 얼숲에 올린 글 보기,

[펌]아름답고 예쁜 민 우리말 이름 짓는 수

댓글 남기기

아름답고 예쁜 민 우리말 이름 짓는 수[방법]

01.
듣기 좋고 부르기 좋아야 한다

듣기가 좋으면 다른 사람의 기억에 오래 남을 수 있다.
‘아’ ‘미’ ‘해’ ‘리’ ‘나’ ‘라’ ‘알’ ‘올’ ‘실’ ‘솜’ 등이 듣기 좋은 글자. 이들 글자를 활용하면 이름의 음향 감각이 살아난다.

02.
이름에 뜻을 덧보탠다
보통 한자로 이름을 지을 때는 뜻을 생각하지만, 한글로 지을 때는 그냥 예쁜 이름만을 좋아하거나 성씨에 너무 눈길을 주어 짓는다.
‘자기 뜻을 세상에 휘날리는 사람이 되라’ 는 ‘휘람’ 같은 이름이 뜻을 덧보태 지은 좋은 보기다.

03.
별명이 될 수 있는 이름은 삼가라
실례로 ‘여왕’이라는 이름(성은 여, 이름이 왕)을 가진 여자아이가 있었는데, 아이들이 “네가 무슨 여왕이야, 얼굴도 못생긴 것이…” 하면서 많이 놀렸다고 한다.
심한 스트레스를 받은 아이는 처음에는 학교에 가기 싫어하다가 나중에는 자폐증까지 걸렸다고 한다.

04.
특정음과 맞닿지 않게 지어야 한다
한글이름을 지을 때는 특히 성씨를 잘 생각해서 한다.
예를 들어 성이 ‘백’이고 이름이 ‘이은’이면 ‘백이은’이 돼야 하는데, ‘배기은’으로 소리난다.

05.
너무 아기이름이어도 안 된다
초롱이, 아름이, 별님이 같은 아이은, 어른이 되었을 때 부르면 어색하다.
당장만 생각해서 너무 아기이름처럼 짓지 말아야 한다.

06.
너무 흔해도 안좋다
한글로 이름 지을 때 가장 어려운 것이 바로 같은 이름이 많다는 것.
‘보람’ ‘슬기’ ‘하나’ 등이 그 보기. 이런 이름은 누구나 쉽게 생각해낼 수 있는 이름이다.
사라져가는 우리의 고유말에서 찾는 것도 좋은 방법. ‘다솜(사랑함)’ ‘미르(용)’ ‘열음(열매)’등이 그 보기다.

07.
낱말을 잘 살려 쓴다
좋은 낱말을 잘 다듬어 이름처럼 사용하자.
낱말을 살려 쓰는 데는 여러 가지 수가 있지만 움직씨나 꾸밈씨에 접사를 붙이거나 복합어를 만든다.
‘고와’ ‘봄내’ ‘힘차’ 등이 그 예.

08.
형제는 이어짓기도 해 본다
자녀들 이름을 조화롭게 이어짓는 것도 좋은 방법.
첫 아이 이름이 중요하다. 글자의 운을 따라 짓는다면 ‘구슬-이슬’ 식으로 지을 수 있고, 뜻을 살려 짓는다면 ‘잎새-줄기-열매’ ‘참-아름-다운-우리-나라’ 식으로 짓는 것이 그 보기다.

09.
많은 뜻을 줄여담는 이름
“예쁘고 슬기롭다”는 뜻의 ‘예슬’, ‘넓은 세상’을 줄여 ‘한뉘’라는 이름을 붙여주는 것처럼 많은 뜻이 담긴 문장을 앞자만 따서 줄여 이름으로 만든다.

* 이 글이 처음 나온 곳을 찾으려 애써 보았으나 찾지 못하였고, 누리터에서 이 글을 찾아보시면 예쁜 우리말 이름과 뜻을 보기를 들어 적어놓은 것이 있습니다. 이름을 지으시려는 분은 한번 봐 보시면 도움이 될 것입니다.

* 덧붙임. 글을 옮기면서 뜻을 다치지 않으면서 우리말투로 고치려고 애 썼으나 제 뜻과 달리, 우리말로 바꿀 수 있는 한자말이나 우리말이 아닌 말투가 가끔 있으니 알고 보시기 바랍니다.